• 为什么2002年被称为马年?

    为什么2002年被称为马年?

    一、2002年为何叫马年?(论文文献综述)章玉茹[1](2020)在《人神共场:老君山黎明地区傈僳族山神信仰与生态观研究》文中指出山水自然是山地民族重要的生产生活要素之一,在长...
  • 应用技能和素质培养是高职教育的灵魂——我对高职院校教学定位的看法

    应用技能和素质培养是高职教育的灵魂——我对高职院校教学定位的看法

    一、应用技能素质的培训是高职教育的灵魂——高职院教学定位之我见(论文文献综述)刘珊[1](2021)在《农村学校定向音乐师范生培养研究》文中提出自2007年5月,国务院办公厅转...
  • 从隐喻的两种功能看科技术语翻译中的形象思维

    从隐喻的两种功能看科技术语翻译中的形象思维

    一、从隐喻的两大功能看科技术语翻译中的形象思维(论文文献综述)孙丽丽[1](2021)在《《黄帝内经》中医隐喻性术语俄译策略研究》文中指出中医作为中华文化的重要组成部分,在我国...
  • 英文海事报告写作研究

    英文海事报告写作研究

    一、英文海事报告的写作研究(论文文献综述)方阁[1](2020)在《挪威船舶保险条款研究》文中研究表明挪威船舶保险条款一直是国际船舶保险领域内重要的条款内容之一。基于其独特的保...
  • 你做过“菜鸟”吗?

    你做过“菜鸟”吗?

    一、你曾是一只“菜鸟”吗(论文文献综述)吕铮[1](2021)在《真相小组》文中研究指明1.预审初秋,下着一场不大不小的雨,天色灰蒙蒙的,雨滴打在雾蒙蒙的玻璃上,划出一道长长的...
  • 翻译中可译性的局限与再创

    翻译中可译性的局限与再创

    一、翻译中可译性的限度及再创作(论文文献综述)张倩[1](2021)在《翻译的空间与对话——《翻译空间:迈向中西方的融通》述评》文中提出翻译学的发展得益于新元素的引入以及与其他...
  • 英汉语言中的否定表达及其翻译

    英汉语言中的否定表达及其翻译

    一、浅谈英汉语言的否定表达及其翻译(论文文献综述)郝伶俐[1](2021)在《国际关系类文本英汉翻译中的逻辑性再现——《国际关系中的承认斗争》(第1和4章)的翻译实践报告》文中...
  • 信息和通信英语的新缩略语 [1]

    信息和通信英语的新缩略语 [1]

    一、信息通信英语新缩略语[1](论文文献综述)乐佳(IsholaLabakeSikirat)[1](2021)在《2015-2019年《中国语言生活状况报告》媒体新词语造词研究...
  • 英语契约文体的词汇特征与翻译

    英语契约文体的词汇特征与翻译

    一、浅谈英语合同文体的词汇特色与翻译(论文文献综述)熊聪颖[1](2021)在《金融类学术文本汉译实践报告——以《劳动力市场制度设计》为例》文中研究表明随着各国贸易往来密切,全...
  • 口译理解过程中的心理噪音及其对口译教学的启示

    口译理解过程中的心理噪音及其对口译教学的启示

    一、口译理解过程中的心理噪音及其对口译教学的启示(论文文献综述)王鑫[1](2020)在《2019国际机电一体化与自动化大会耳语同传实践报告》文中研究说明本文是一篇英汉耳语同传...
  • 北京外国语大学英语翻译资格证书考试初级笔试笔试选题

    北京外国语大学英语翻译资格证书考试初级笔试笔试选题

    一、北外英语翻译资格证书考试初级笔译试题选登(论文文献综述)吕晓轩[1](2018)在《翻译专业八级考试笔译能力测试开发及效度验证》文中进行了进一步梳理截至2018年1月,已有...
  • 不容小觑

    不容小觑

    一、不可小瞧的Therebe(论文文献综述)徐小红[1](2021)在《彼得兔一家的丰收晚宴》文中研究表明彼得兔一家有一个小小的菜园。金秋时节,菜园里的瓜果丰收了,彼得兔邀请刺...